stop start Seat Alhambra 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2011Pages: 409, PDF Size: 8.13 MB
Page 60 of 409

58
Poste de conduite
–Essuie-glace
– Bal
ayage automatique de lavage/nettoyage de pare-bri-
ses
– Essuie-glace arrière
– Balayage automatique de lavage/nettoyage de la lunet-
te
– Levier avec boutons d'utilisation du système d'informa-
tions SEAT - , / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Régulateur du chauffage du siège gauche . . . . . . . . . . . . . . . .124
Système d'autoradio ou de navigation (monté en usine)
⇒ brochur
e Autoradio ou ⇒ brochure Système de navigation
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Contacteur d'activation et de désactivation du signal de dé-
tres
se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Commandes :
– Climatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
– C
limatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Régul
ateur du chauffage du siège droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Touche pour :
– Régulation antip
atinage (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
– Fonctionnement Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
– Contrôle de la distance de stationnement (ParkPilot) . . 210
– Assistant aux manœuvres de stationnement (Park Assist)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
– Indicateur de pression des pneus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
– Ouverture du hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
– Ouverture et fermeture des portes coulissantes électri-
ques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Manette avec serrure pour ouvrir la boîte a gants . . . . . . . . . . .148
Emplacement dans le tableau de bord de l'airbag frontal du
pas
sager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12 13
14
15
16
17
18
19
20 Commande à clé qui se trouve dans la boîte à gants permet-
tant
de dés
activer l'airbag frontal du passager avant . . . . . . . .34
Témoin de désactivation de l'airbag frontal côté passager . . .34
Levier pour :
– Boîte de v
itesses mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
– Boîte de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Prise de c
ourant de 12 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Contacteur de Auto Hold - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Cont
acteur du frein de stationnement électronique . . . . . . . 194
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Came pour régler la colonne de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Revêtement du boîtier de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Levier pour :
– le régul
ateur de vitesse (GRA) – – – /-
- / -- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Manette de déblocage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Touches :
– lève-glac
e électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
– sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Nota
● Certains des équipements présentés ici ne sont montés que sur certai-
ne s
versions ou sont disponibles en option.
● Sur les versions avec volant à droite, la disposition des éléments de
commande e
st quelque peu différente, mais les symboles assignés à ces
commandes correspondent à ceux des versions avec volant à gauche.
21 22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Page 65 of 409

63
Poste de conduite Conseil antipollution
Lorsque vous passez une vitesse supérieure avant la zone rouge, vous ré-
duisez l
a consommation de carburant et les bruits du moteur.
Indications à l'écran L'écran du tableau de bord ⇒
fig. 35 4 affiche diverses informations en
fonction de l'équipement du
véhicule :
● Textes d'avertissement et d'informations
● Kilométrage
● Heure
● Température extérieure
● Boussole
● Positions du levier sélecteur ⇒ page 184
● R
apport recommandé (boîte de vitesses manuelle) ⇒ page 184
● Indic
ateur multifonction (MFA) et menus pour différentes options de ré-
glage
⇒ page 67
● Indicateur de maintenance. ⇒ page 66
● Sec
onde indication de vitesse (menu Configuration
) ⇒ page 67
● Témoin d'état pour le fonctionnement Start/Stop ⇒ pag
e 64
Textes d'avertissement et d'informations
Au moment où vous mettez le contact d'allumage ou pendant la marche,
certaines fonctions et l'état de certains composants du véhicule sont con-
trôlés. Les défauts du fonctionnement sont affichés à l'écran par des sym-
boles rouges et jaunes et des messages sur l'écran du tableau de bord
(⇒ page 59) et, dans certains cas, ils sont également signalés par des aver-
tissements sonores. Selon la version du tableau de bord, leur représenta-
tion peut être différente. Type de mes-
sag
e Couleur
des sym-
bo
les Explication
Avertissement
avec
prio-
rité 1. Rouge Symbole clignotant ou allumé; en partie,
comb
iné av
ec des signaux sonores.
Arrêtez-vous ! C'est dangereux ⇒ !
Vérifiez l
a fonction défectueuse et tentez de
résoudre le problème. Si nécessaire, faites
appel à un spécialiste en mesure de vous dé-
panner. Avertissement
avec
prio-
rité 2. Jaune Symbole clignotant ou allumé ; en partie,
comb
iné av
ec des signaux sonores.
Les défauts de certaines fonctions ou les li-
quides qui se trouvent en dessous de leur ni-
veau de remplissage peuvent endommager le
véhicule, voire entraîner une panne ! ⇒ Vérifiez la fonction défectueuse le plus rapi-
dement po
s
sible. Si nécessaire, faites appel à
un spécialiste en mesure de vous dépanner. Texte d'infor-
mation
s
: – Informations relatives aux différents proces-
su
s
du véhicule . Kilométrage
Le
c
ompteur kilométrique total enregistre la distance totale parcourue par le
véhicule.
Le totaliseur partiel (trip) indique le nombre de kilomètres parcourus depuis
sa dernière remise à zéro. Le dernier chiffre indique les hectomètres ou les
dixièmes de mile.
Affichage de la température extérieure
Lorsque la température extérieure est inférieure à +4°C (+39°F), un symbole
avec un « flocon de neige » apparaît également (avertissement de verglas).
Au début, ce symbole clignote puis il reste allumé tant que la température
supérieure ne dépasse pas +6°C (+43°F) ⇒ .
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 66 of 409

64
Poste de conduite
Lorsque le véhicule est arrêté, et que le chauffage stationnaire fonctionne
(⇒ pag
e 172), ou qu'il circule à très basse vitesse, il se peut que la tempé-
rature indiquée soit légèrement supérieure à la température extérieure réel-
le à cause de la chaleur émise par le moteur.
La plage de mesure de la température s'étend de -40°C à +50°C (de -40°F à
+122°F).
Boussole
Lorsque le contact d'allumage est mis et que le système de navigation est
allumé, l'écran du tableau de bord affiche le point cardinal correspondant à
la direction du véhicule ⇒ page 65.
Position du levier sélecteur
La gamme des rapports du levier sélecteur est affichée sur le côté du sélec-
teur et sur l'écran du tableau de bord. En positions D et S, ainsi qu'avec le
tiptronic, l'écran affiche également le rapport correspondant.
Rapport recommandé (boîte de vitesses manuelle)
Durant la conduite, l'écran du tableau de bord affiche le rapport recomman-
dé pour économiser du carburant ⇒ page 184.
Deuxième indicateur de vitesse (m.p.h. ou km/h)
En plus de l'indication du tachymètre, vous pouvez afficher durant la con-
duite la vitesse dans une autre unité de mesure (en milles ou en km/heure).
Sélectionnez pour cela le menu Réglages, l'option Deuxième vitesse
⇒ page 67.
Véhicules sans indication de menu sur le tableau de bord :
● Mettez le moteur de votre véhicule en marche.
● Appuyez trois fois sur la touche . L'indication du compteur kilométri-
que tot al
clignotera sur l'écran du tableau de bord.
● Appuyez une fois sur la touche 0.0 / SET . Au lieu du kilométrage total,
vou s
verrez s'afficher brièvement « mph » ou « km/h ».
● Cela permet d'activer le deuxième indicateur de vitesse. Pour le désacti-
ver, pr
océdez de la même manière. Cette option ne peut pas être désactivée sur les modèles destinés aux pays
dans
lesquels il est obligatoire de toujours visualiser la deuxième vitesse.
Indicateur de fonctionnement du Start/Stop
L'écran du tableau de bord affiche des informations mises à jour concernant
l'état ⇒ page 206. AVERTISSEMENT
Si vous ne prenez pas en compte les témoins d'avertissement ni les mes-
sag e
s, le véhicule pourrait s'arrêter au milieu de la circulation ou des ac-
cidents et des blessures graves pourraient se produire.
● Il ne faut jamais ignorer les témoins d'avertissement ni les messages
de text
e.
● Arrêtez le véhicule de manière sûre dès que possible.
● Un véhicule défectueux représente un risque élevé d'accident pour
soi-même et pour le
s autres utilisateurs de la route. Si nécessaire, allu-
mez les feux de détresse et placez le triangle de signalisation pour attirer
l'attention des autres conducteurs.
● Garez le véhicule à l'écart de la circulation et en évitant qu'il ne se
trouv
e au-dessus de matériaux facilement inflammables qui pourraient
entrer en contact avec le système d'échappement (par exemple : de l'her-
be sèche ou du carburant). AVERTISSEMENT
Même si la température extérieure se trouve au-dessus du point de gel,
cer t
aines portions de routes ou certains ponts peuvent être gelés.
● À une température extérieure au dessus de +4°C (+39°F), et même si
le symbol
e du « flocon de neige » n'est pas affiché, il peut y avoir des
plaques de verglas sur la chaussée.
● Ne vous fiez jamais complètement de l'indicateur de température ex-
térieure !
Page 210 of 409

208
Conduite AVERTISSEMENT
La technologie intelligente de l'Auto Hold est conditionnée par les limites
des loi
s physiques. Le confort accru que l'Auto Hold vous offre ne doit ja-
mais vous inciter à prendre des risques.
● Ne quittez jamais le véhicule avec le moteur en fonctionnement et la
fonction Auto Ho
ld activée.
● L'Auto Hold ne peut pas toujours immobiliser entièrement le véhicule
dans
des côtes ou les pentes (par exemple sur une chaussé gelée ou glis-
sante). ATTENTION
Avant d'entrer dans une installation de lavage automatique, désactivez tou-
j our
s la fonction Auto Hold, car elle risquerait d'être endommagée par l'acti-
vation automatique du frein électronique de stationnement.
Fonctionnement Start-Stop* Fig. 139 Détail de la
con
so
le centrale : touche
pour le fonctionnement
Start-Stop. Avec la fonction Start-Stop activée, le moteur s'arrête automatiquement
lorsque l
e véhicule est à l'arrêt. Le moteur redémarre automatiquement si
besoin.
La fonction s'active automatiquement chaque fois que le contact est mis.
L'écran du tableau de bord affiche les informations sur son état actuel.
Véhicule avec boîte mécanique
● Lorsque le véhicule est à l'arrêt, passez au point mort et relâchez la pé-
dale d'embr
ayage. Coupure du moteur.
● Pour redémarrer le moteur, appuyez sur la pédale d'embrayage.
Véhicu
le avec boîte automatique
● Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyez sur la pédale de frein ou main-
tenez-l
a enfoncée. Coupure du moteur.
● Pour redémarrer le moteur, levez le pied de la pédale de frein.
● Lorsque le levier sélecteur est sur la position P, le moteur ne dém
arre
pas avant qu'un rapport de vitesses ne soit pas engagé ou l'accélérateur ac-
tionné.
Conditions importantes pour la désactivation automatique du moteur
● La ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée.
● La portière du conducteur doit être fermée.
● Le capot moteur est fermé.
● Le dispositif de remorquage monté d'usine n'est pas relié électrique-
ment à une r
emorque.
● La température minimale du moteur a été atteinte.
● Le véhicule a été déplacé depuis le dernier arrêt.
● Sur les véhicules dotés de Climatronic : la température à l'intérieur de
l'habit
acle se trouve dans la gamme de température prédéfinie.
● Aucune température très élevée ou très basse n'a été réglée.
● La fonction de dégivrage de l'air conditionné n'a pas été activée.
● Sur les véhicules dotés de Climatronic : le ventilateur n'a pas été réglé
manuell
ement à grande vitesse.
Page 211 of 409

209
Conduite
● Le niveau de charge de la batterie du véhicule est suffisant.
● La tempér
ature de la batterie du véhicule n'est pas trop faible ou trop
élevée.
● Le
véhicule ne se trouve pas dans une pente ou une côte prononcée.
● Les roues avant ne sont pas trop braquées.
● Le dégivrage du pare-brise n'est pas activé.
● La marche arrière n'est pas engagée.
● L'assistant aux manœuvres de stationnement (Park Assist) n'est pas ac-
tivé.
Conditions
pour redémarrer automatiquement
Le moteur peut démarrer automatiquement dans les cas suivants :
● Si l'habitacle se réchauffe ou se refroidit excessivement.
● Si le véhicule se déplace.
● Si la tension de la batterie du véhicule diminue.
Conditions
essentielles pour démarrer avec la clé
Le moteur devra démarrer manuellement avec la clé dans les cas suivants :
● Si le conducteur détache sa ceinture de sécurité.
● Si la porte du conducteur est ouverte.
● Si le capot est ouvert.
● Sur les véhicules avec boîte de vitesses mécanique : si une vitesse a été
engagée.
A
ctivation et désactivation manuelle du mode Start-Stop
● Appuyez sur la touche de la console centrale ⇒
fig. 139.
● L
orsque le fonctionnement Start-Stop est désactivé, le témoin de la tou-
che s'allume.
Si l
e véhicule se trouve en mode Stop lorsqu'il est désactivé manuellement,
le moteur démarre immédiatement. AVERTISSEMENT
Lorsque le moteur est déconnecté, le servofrein et la direction assistée
ne fonctionnent p
as.
● Ne laissez jamais avancer le véhicule avec le moteur coupé. ATTENTION
Si la fonction Start-Stop est utilisée pendant une période prolongée à une
tempér at
ure extérieure très élevée, la batterie du véhicule risque d'être en-
dommagée. Nota
Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de redémarrer le véhicule ma-
nuell ement
avec la clé. Observez le message correspondant à l'écran du ta-
bleau de bord. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 241 of 409

239
Conduite et environnement
Style de conduite économique Changer de vitesse plus tôt
Rec
omm
andations générales : le rapport supérieur est toujours le rapport le
plus économique. À titre orientatif, l'affirmation suivante peut s'appliquer à
la plupart des véhicules : à une vitesse de 30 km/h, conduisez en troisiè-
me, à 40 km/h en quatrième et à 50 km/h en cinquième.
En outre, « passer » à un rapport supérieur permet d'économiser du carbu-
rant si les conditions de circulation et de conduite le permettent.
Ne poussez pas les rapports au maximum. Utilisez le premier rapport uni-
quement pour démarrer et engagez rapidement le deuxième. Évitez le kick-
down sur les véhicules dotés de boîte de vitesse automatique.
Les véhicules dotés d'indication de vitesses permettent une conduite éco-
nomique car ils indiquent le moment optimal pour changer de vitesse.
Laisser rouler
Lorsque vous ôtez le pied de l'accélérateur, vous coupez l'alimentation en
carburant et vous réduisez ainsi la consommation.
Laissez rouler le véhicule sans accélérer, par exemple, lorsque vous appro-
chez d'un feu rouge. Uniquement si le véhicule roule trop doucement ou le
parcours est trop long, il est conseillé d'appuyer sur la pédale d'embrayage
pour débrayer. Le moteur fonctionnera donc au ralenti.
Dans des situations où il faut rester arrêté longtemps, arrêtez activement le
moteur, par exemple devant un passage à niveau. Sur les véhicules où le
fonctionnement Start-Stop est activé, le moteur est coupé automatiquement
lors des phases d'arrêt.
Conduite prévoyante et circulation « fluide »
Freiner et accélérer fréquemment augmente considérablement la consom-
mation de carburant. Lorsqu'on anticipe pendant la conduite et qu'on main-
tient la distance de sécurité par rapport au véhicule précédent, il suffit de lever le pied de l'accélérateur pour compenser les variations de vitesse. Il
ne sera donc p
as indispensable de freiner ni d'accélérer activement.
Conduite tranquille et uniforme
La constance est plus importante que la vitesse : plus vous conduirez de
manière uniforme, moins vous consommerez de carburant.
Si vous conduisez sur l'autoroute, il est plus efficace de conduire à une vi-
tesse uniforme et modérée que d'accélérer et de freiner constamment. En
règle générale, vous arriverez à destination aussi vite avec une conduite
constante.
Le régulateur de vitesse facilite un style de conduite uniforme.
Utilisation modérée des équipements supplémentaires
Il est important de voyager confortablement, mais il est recommandé d'utili-
ser les systèmes de confort de manière écologique.
Certains équipements électriques entraînent une augmentation de la con-
sommation de carburant, par exemple :
● Système de refroidissement de l'air conditionné : si l'air conditionné
doit inter
venir pour créer une différence de température importante, il né-
cessitera beaucoup d'énergie produite par le moteur. C'est pourquoi il est
conseillé que la différence de température dans le véhicule ne soit pas trop
élevée par rapport à la température extérieure. Il peut être utile d'aérer le
véhicule avant de démarrer et de conduire sur un bref trajet avec les glaces
ouvertes. Ceci fait, on pourra activer l'air conditionné avec les glaces fer-
mées. Laissez les glaces fermées si vous roulez à grande vitesse. Les glaces
ouvertes augmentent la consommation de carburant.
● Coupez le chauffage des sièges lorsque ceux-ci auront accompli leur tâ-
che.
● Coupez
le dégivrage de la lunette arrière et le pare-brise chauffant lors-
que les
glaces sont désembuées et exemptes de gel.
● Ne laissez pas allumé le chauffage stationnaire si le véhicule est en
mouvement
⇒ page 172. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 246 of 409

244
Conduite avec remorque
Conduite avec remorque
Brève introduction Tenez compte des prescriptions légales de chaque pays concernant la con-
duite av
ec
remorque et l'usage d'un dispositif d'attelage.
Ce véhicule est principalement destiné au transport de personnes, il peut
toutefois également être utilisé pour tracter une remorque s'il est équipé
d'un dispositif technique adéquat. Cette charge supplémentaire a des ré-
percussions sur la durée de vie utile du véhicule ainsi que sur sa consom-
mation de carburant et ses prestations, et cela peut provoquer une augmen-
tation de la fréquence d'entretien dans certaines circonstances.
La traction d'une remorque entraîne un plus grand effort du véhicule et né-
cessite une plus grande concentration du conducteur.
En cas de températures hivernales, utilisez des pneus d'hiver sur le véhicu-
le et sur la remorque.
Poids sur flèche
Le poids sur flèche maximal autorisé du timon sur la boule de l'attelage ne
doit pas dépasser 100 kg (220 livres).
Véhicules avec Start-stop
Avec un dispositif d'attelage installé en usine ou monté ultérieurement par
SEAT, la fonction Start-Stop est automatiquement désactivée lorsqu'une re-
morque est attelée au véhicule. Sur des dispositifs d'attelage non installés
par SEAT, vous devez désactiver manuellement le mode Start-Stop à l'aide
de la touche située sur la planche de bord avant de circuler avec la remor-
que et le maintenir désactivé durant tout le trajet ⇒ .
Inform ation
s complémentaires et avertissements :
● Alarme antivol ⇒ page 79
● Éc
lairage ⇒ page 101 ●
C
onduite écologique ⇒ page 238
● Sy
stèmes d'aide au démarrage (fonctionnement Start-Stop) ⇒ page 206
● R
oues et pneus ⇒ page 313
● A
ccessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
⇒ page 272 AVERTISSEMENT
Ne transportez jamais de personnes dans la remorque : cela peut mettre
leur v
ie en danger et c'est interdit par la loi. AVERTISSEMENT
Tout usage impropre du dispositif d'attelage peut entraîner des accidents
et de s
blessures.
● Utilisez uniquement un dispositif d'attelage en bon état et installé
correct
ement.
● Ne modifiez jamais le dispositif d'attelage et ne le réparez pas.
● Pour réduire le risque de blessures en cas de collision par l'arrière, ou
pour les
piétons ou les cyclistes lorsque vous vous garez, rentrez tou-
jours la boule d'attelage lorsque vous n'utilisez pas la remorque.
● Ne montez jamais un dispositif d'attelage « qui répartit le poids » ou
« qui égal
e la charge ». Le véhicule n'a pas été conçu pour ce type d'atte-
lage. La boule d'attelage peut ne pas fonctionner et la remorque se dé-
crocher du véhicule.
Page 247 of 409

245
Conduite avec remorque AVERTISSEMENT
La conduite avec remorque et le transport d'objets lourds ou de grand vo-
lume peut modifier l a dy
namique du véhicule et provoquer des accidents.
● Fixez toujours la charge correctement avec des cordes ou des sangles
de fixation ap
propriées et en bon état.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite aux conditions de visibilité,
de chau
ssée, de circulation et de météo.
● Les remorques avec un centre de gravité élevé peuvent se retourner
plus
facilement que les remorques avec un centre de gravité plus bas.
● Évitez les manœuvres brusques et les freinages soudains.
● Faites très attention lors des dépassements.
● Réduisez immédiatement votre vitesse si vous sentez que la remor-
que bas
cule.
● Ne circulez pas à plus de 80 km/h lorsque vous tractez une remorque
(ou à 100 km/h dans
des cas exceptionnels). Cela est également valable
pour les pays où il est permis de circuler plus vite avec une remorque. Te-
nez compte des limites de vitesses pour véhicules avec et sans remorque
dans chaque pays.
● N'essayez jamais de « redresser » l'ensemble véhicule tracteur/re-
morque en accélér
ant. AVERTISSEMENT
Lorsque vous tractez une remorque, dans le cas où le dispositif d'attelage
n'a pa s
été installé par SEAT, vous devez toujours désactiver la fonction
Start-Stop manuellement. Sinon, cela peut provoquer une défaillance du
système de freinage qui peut entraîner un accident grave.
● Désactivez toujours la fonction Start-Stop manuellement lorsque la
remorque e
st attelée à un dispositif d'attelage qui n'a pas été installé par
SEAT. Nota
● Débranchez toujours l'alarme antivol avant d'atteler ou de dételer une
r emor
que ⇒ page 83. Sinon, le capteur d'inclinaison pourrait l'activer par
erreur.
● Ne tractez pas de remorque avec un moteur neuf (durant les 1 000 pre-
miers k
ilomètres (600 milles) ⇒ page 272.
● SEAT recommande de faire basculer la boule d'attelage vers l'avant si
vous
n'utilisez pas la remorque. En cas de collision par l'arrière, les domma-
ges causés au véhicule peuvent être plus importants lorsque la boule d'at-
telage est en place.
● Sur certains modèles, il est nécessaire de disposer d'un dispositif d'at-
telag
e pour tracter des véhicules. C'est pourquoi il faut toujours conserver
la boule à bord du véhicule. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 310 of 409

308
Vérification et appoint de niveaux
Batterie du véhicule
Brève intr oduction La batterie est un composant du système électrique du véhicule.
N'inter
v
enez jamais sur le système électrique si vous ne connaissez pas les
opérations nécessaires à réaliser, les normes générales de sécurité vala-
bles, ou si vous ne disposez pas des outils appropriés ⇒ ! Si vous n'êtes
pa s
suffisamment connaisseur, confiez l'intervention à un atelier spécialisé.
SEAT recommande de vous rendre à un Service Technique. Le travail avec
négligence peut provoquer de graves blessures.
Emplacement et numéro de batterie du véhicule
La batterie se trouve dans le compartiment moteur.
Explication des indications de danger sur la batterie du véhicule Symbole Signification
Portez toujours des lunettes de protection !
L'électrolyte est très corrosif. Portez toujours des gants
et de
s
lunettes de protection ! Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues. Abstenez-
vou
s
également de fumer. Un mélange de gaz détonant hautement explosif se for-
me lors
de l
a recharge de la batterie. Maintenez l'électrolyte et les batteries hors de portée
des
enf
ants ! Informations complémentaires et avertissements :
●
⇒ br oc
hure Programme d'Entretien
● S
ystèmes d'aide au démarrage (fonctionnement Start-Stop) ⇒ page 206 ●
Prép
aratifs pour travailler dans le compartiment moteur
⇒ p
age 293
● Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
⇒ page 272 AVERTISSEMENT
Les opérations réalisées sur la batterie et sur le système électrique du
véhicu l
e peuvent provoquer de la corrosion, des incendies ou des déchar-
ges électriques. Lisez toujours attentivement et respectez à la lettre les
avertissements et normes de sécurité avant de réaliser un travail quel-
conque :
● Avant d'effectuer tout type de travail sur la batterie, coupez le con-
tact, déconnect
ez tous les consommateurs électriques et débranchez le
câble négatif de la batterie.
● Maintenez toujours l'électrolyte et les batteries hors de portée des
enfants
!
● Portez toujours des lunettes de protection.
● L'électrolyte de la batterie est très corrosif. Il peut ronger la peau et
prov
oquer la perte de la vue. Lorsque vous manipulez la batterie, proté-
gez-vous des éclaboussures d'électrolyte, surtout sur les mains, les bras
et le visage.
● Ne fumez pas et ne travaillez jamais à proximité de zones exposées à
des fl
ammes ou des étincelles.
● Évitez que des étincelles ne se produisent lorsque vous travaillez
avec de
s câbles et des appareils électriques, ainsi que les décharges
électrostatiques.
● Ne court-circuitez jamais les bornes de la batterie.
● N'utilisez jamais une batterie endommagée. Elle pourrait exploser.
Rempl
acez immédiatement une batterie endommagée.
Page 312 of 409

310
Vérification et appoint de niveaux
Contrôle du niveau d'électrolyte de la batterie du véhicule Fig. 173 Dans le com-
par
timent
moteur : reti-
rez le couvercle de la bat-
terie du véhicule. Fig. 174 Dans le com-
par
timent
moteur : soule-
vez le manchon de la bat-
terie du véhicule.
Il est conseillé de contrôler régulièrement le niveau d'électrolyte de la batte-
rie dans
les pays à climat chaud, et dans le cas de vieilles batteries, lorsque
le kilométrage est élevé. Pour le reste, les batteries ne nécessitent pas d'en-
tretien particulier. Les systèmes avec une fonction Start-Stop (
⇒ page 208) sont
équipés d'une
batterie spéciale, repérée par l'inscription « AGM ». Pour des raisons techni-
ques, il est impossible de vérifier le niveau d'électrolyte de ces batteries.
Préparatifs
● Préparez le véhicule pour travailler dans le compartiment moteur ⇒ pa-
ge 293
● Ou
vrez le capot moteur ⇒ pag
e 293.
Ouverture du couvercle de la batterie
En fonction de la motorisation du véhicule, les couvercles de batterie sont
différents:
● Dans le cas d'un couvercle : appu
yez sur la languette ⇒ fig. 173 A dans
le sen s
indiqué par la flèche, puis tirez vers le haut le couvercle.
● En présence d'un manchon : retirez
le couvercle en le faisant glisser sur
un côté ⇒ fig. 174.
Contrôle du niveau de charge de la batterie
● Veillez à ce que l'éclairage soit suffisant pour pouvoir identifier claire-
ment le
s couleurs. N'utilisez jamais de flamme nue ou d'objets à étincelles
comme source d'éclairage.
● En fonction du niveau d'électrolyte, le regard circulaire situé sur la face
supérieure de l
a batterie changera de couleur. Indicateur de cou-
leur Opérations nécessaires à effectuer
Jaune clair ou
tran
spar
ent Le niveau d'électrolyte de la batterie du véhicule est
trop b
a
s. Faites appel à un atelier spécialisé afin de
vérifier l'état de la batterie et, si nécessaire, de la rem-
placer. Indication de cou-
leur noir
e Le niveau d'électrolyte de la batterie du véhicule est
corr
ect
.